<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - Abenobashi Mahou Shoutengai - Últimas Adicionadas</title> 
        <link>http://letras.animespirits.net/animes/abenobashi-mahou-shoutengai/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Mon, 12 May 2008 03:41:10 -0700</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Letras</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - Abenobashi Mahou Shoutengai - Últimas Adicionadas</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://letras.animespirits.net/animes/abenobashi-mahou-shoutengai/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Abenobashi Mahou Shoutengai] Treat or Goblins - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/8838/</link>
                    <category>abenobashi-mahou-shoutengai</category>
                    <pubDate>Mon, 20 Feb 2006 15:20:27 -0800</pubDate>
                    <dc:creator>@DarkYoh</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/8838/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
onishibari no mi ga akakunatta<br />
kanarina kibun wo sashihasande miru<br />
umaretakute kita mi janai kara<br />
shinitakunakutemo shinundarou, toka<br />
<br />
* satorikitta furi de<br />
ikitemiru, iijanai<br />
hito no yo wa itsumo senbiki ga kitsui kara<br />
matomoni ikeba kizudarake<br />
kizu wo namename ikoukana<br />
oni wo su ni shite kuusa<br />
<br />
** Patch, patch with something red, like a maraschino cherry, and frozen<br />
cranberry.<br />
Chut, chut with someone hot, like an equilitarian, and Yam-yngdourian.<br />
Fad, fad with something cool, like a hidden luminary, and will-o-the-wisp, too.<br />
<br />
*** kosokuna shudan de toki wo kaseide<br />
kisanjishina hana wo matsu ma wa<br />
<br />
hito de mo kemono de mo tenchi no mushi<br />
isasaka kenkyosa sashihasandemiru<br />
okuretewa ume mo otoru nante<br />
ume mo iwaretakunaindarou, toka<br />
<br />
*repita<br />
<br />
mushisaretemo betsuni kamawanaine tada aru dake<br />
mizu mitaini don&#39;nani kawarouga mizu wa mizu de<br />
<br />
Akujisenri wo ikuka hashiruka<br />
hari no ana kara ten wo nozokeba, hoshi ga mietari tsuki ga mietari<br />
aimaisa no usuyami matotte, mukaikaze wo aruite ikusa<br />
nicchi mo sacchi mo, docchi mo kocchi mo, dounimo naranai, <br />
son&#39;na koto ariari hatashite shikaraba okiagaru, kamo<br />
<br />
** repita<br />
<br />
*** repita<br /><br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#39740;&#32283;&#12426;&#12398;&#23455;&#12364; &#32005;&#12367;&#12394;&#12387;&#12383;<br />
&#12363;&#12394;&#12426;&#12394;&#27671;&#20998;&#12434; &#24046;&#12375;&#25375;&#12435;&#12391;&#12415;&#12427;<br />
&#29983;&#12414;&#12428;&#12383;&#12367;&#12390;&#12365;&#12383; &#36523;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
&#27515;&#12395;&#12383;&#12367;&#12394;&#12367;&#12390;&#12418;&#27515;&#12396;&#12435;&#12384;&#12429;&#12358; &#12392;&#12363;<br />
<br />
&#24735;&#12426;&#12365;&#12387;&#12383; &#12405;&#12426;&#12391;<br />
&#29983;&#12365;&#12390;&#12415;&#12427; &#12356;&#12356;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;<br />
&#12402;&#12392;&#12398;&#19990;&#12399; &#12356;&#12388;&#12418;&#32218;&#24341;&#12365;&#12364;&#12365;&#12388;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
&#12414;&#12392;&#12418;&#12395;&#34892;&#12369;&#12400; &#20663;&#12384;&#12425;&#12369;<br />
&#20663;&#12434;&#12394;&#12417;&#12394;&#12417;&#34892;&#12371;&#12358;&#12363;&#12394;<br />
&#39740;&#12434;&#37218;&#12395;&#12375;&#12390;&#39135;&#12358;&#12373;<br />
<br />
Patch, patch with something red, like a maraschino cherry,<br />
and frozen cranberry.<br />
Chut, chut, with someone hot, like an equalitarian,<br />
and Yam-yngdourian.<br />
Fad, fad with something cool, like a hidden luminary,<br />
and will-o-the-wisp, too.<br />
<br />
&#22993;&#24687;&#12394;&#25163;&#27573;&#12391; &#26178;&#12434;&#31292;&#12356;&#12391;<br />
&#27671;&#25955;&#12376;&#12375;&#12394; &#33457;&#12434;&#24453;&#12388;&#38291;&#12399;<br />
<br />
&#20154;&#12418;&#29539;&#12391;&#12418;&#22825;&#22320;&#12398;&#34411;<br />
&#20123;&#12363;&#35609;&#34394;&#12373; &#24046;&#12375;&#25375;&#12435;&#12391;&#12415;&#12427;<br />
&#36933;&#12428;&#12390;&#12399;&#26757;&#12418;&#21155;&#12427;&#12394;&#12435;&#12390;<br />
&#26757;&#12418;&#35328;&#12431;&#12428;&#12383;&#12367;&#12394;&#12356;&#12435;&#12384;&#12429;&#12358; &#12392;&#12363;<br />
<br />
&#24735;&#12426;&#12365;&#12387;&#12383; &#12405;&#12426;&#12391;<br />
&#29983;&#12365;&#12390;&#12415;&#12427; &#12356;&#12356;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;<br />
&#12402;&#12392;&#12398;&#19990;&#12399; &#12356;&#12388;&#12418;&#32218;&#24341;&#12365;&#12364;&#12365;&#12388;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
&#12414;&#12392;&#12418;&#12395;&#34892;&#12369;&#12400; &#20663;&#12384;&#12425;&#12369;<br />
&#20663;&#12434;&#12394;&#12417;&#12394;&#12417;&#34892;&#12371;&#12358;&#12363;&#12394;<br />
&#39740;&#12434;&#37218;&#12395;&#12375;&#12390;&#39135;&#12358;&#12373;<br />
<br />
&#28961;&#35222;&#12373;&#12428;&#12390;&#12418; &#21029;&#12395;&#12363;&#12414;&#12431;&#12394;&#12356;&#12397; &#12383;&#12384;&#12354;&#12427;&#12384;&#12369;<br />
&#27700;&#12415;&#12383;&#12356;&#12395; &#12393;&#12435;&#12394;&#12395;&#22793;&#12431;&#12429;&#12358;&#12364; &#27700;&#12399;&#27700;&#12391;<br />
<br />
&#24746;&#20107;&#21315;&#37324;&#12434;&#34892;&#12367;&#12363;&#36208;&#12427;&#12363;<br />
&#37341;&#12398;&#31348;&#12363;&#12425;&#22825;&#12434;&#12398;&#12382;&#12369;&#12400; &#26143;&#12364;&#35211;&#12360;&#12383;&#12426;&#26376;&#12364;&#35211;&#12360;&#12383;&#12426;<br />
&#26326;&#26151;&#12373;&#12398;&#34180;&#38343;&#32399;&#12387;&#12390; &#21521;&#12356;&#39080;&#12434;&#27497;&#12356;&#12390;&#34892;&#12367;&#12373;<br />
&#12395;&#12387;&#12385;&#12418;&#12373;&#12387;&#12385;&#12418; &#12393;&#12387;&#12385;&#12418;&#12371;&#12387;&#12385;&#12418; &#12393;&#12358;&#12395;&#12418;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;<br />
&#12381;&#12435;&#12394;&#12371;&#12392;&#12354;&#12426;&#12354;&#12426; &#26524;&#12383;&#12375;&#12390;&#28982;&#12425;&#12400;&#36215;&#12365;&#19978;&#12364;&#12427; &#12363;&#12418;<br />
<br />
Patch, patch with something red, like a maraschino cherry,<br />
and frozen cranberry.<br />
Chut, chut, with someone hot, like an equalitarian,<br />
and Yam-yngdourian.<br />
Fad, fad with something cool, like a hidden luminary,<br />
and will-o-the-wisp, too.<br />
<br />
&#22993;&#24687;&#12394;&#25163;&#27573;&#12391; &#26178;&#12434;&#31292;&#12356;&#12391;<br />
&#27671;&#25955;&#12376;&#12375;&#12394; &#33457;&#12434;&#24453;&#12388;&#38291;&#12399;]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Abenobashi Mahou Shoutengai] Anata no kokoro ni - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/8837/</link>
                    <category>abenobashi-mahou-shoutengai</category>
                    <pubDate>Mon, 20 Feb 2006 15:19:48 -0800</pubDate>
                    <dc:creator>@DarkYoh</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/8837/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Anata no kokoro ni<br />
Kaze ga aru nara<br />
Soshite, sore ga <br />
haru no kaze nara<br />
Watashi hitori de fukarete mitai na<br />
Itsumade mo itsumade moAnata no kokoro ni<br />
Sora ga aru nara<br />
Soshite, Sore ga <br />
Aoi sora naraWatashi hitori de <br />
nobotte mitai na<br />
dokomade mo dokomade mo Datte itsumo anata wa<br />
waratte iru dake<br />
Soshite watashi o<br />
Dakishimeru dakeAnata no kokoro ni<br />
Umi ga aru nara<br />
Soshite, sore ga<br />
Namida no Umi naraWatashi hitori de oyoide mitai na<br />
Itsumade mo Itsumade moDatte itsumo anata wa<br />
waratte iru dake<br />
Soshite watashi o<br />
Dakishimeru dake<br /><br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#24515;&#12395;&#12288;&#39080;&#12364;&#12354;&#12427;&#12394;&#12425;<br />
&#12381;&#12375;&#12390;&#12288;&#12381;&#12428;&#12364;&#12288;&#26149;&#12398;&#39080;&#12394;&#12425;<br />
&#31169;&#12402;&#12392;&#12426;&#12391;&#12288;&#12405;&#12363;&#12428;&#12390;&#12415;&#12383;&#12356;&#12394;<br />
&#12356;&#12388;&#12414;&#12391;&#12418;&#12288;&#12356;&#12388;&#12414;&#12391;&#12418;<br />
<br />
&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#24515;&#12395;&#12288;&#31354;&#12364;&#12354;&#12427;&#12394;&#12425;<br />
&#12381;&#12375;&#12390;&#12288;&#12381;&#12428;&#12364;&#12288;&#38738;&#12356;&#31354;&#12394;&#12425;<br />
&#31169;&#12402;&#12392;&#12426;&#12391;&#12288;&#12398;&#12412;&#12387;&#12390;&#12415;&#12383;&#12356;&#12394;<br />
&#12393;&#12371;&#12414;&#12391;&#12418;&#12288;&#12393;&#12371;&#12414;&#12391;&#12418;<br />
<br />
&#12384;&#12387;&#12390;&#12288;&#12356;&#12388;&#12418;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12399;<br />
&#31505;&#12387;&#12390;&#12288;&#12356;&#12427;&#12384;&#12369;<br />
&#12381;&#12375;&#12390;&#12288;&#31169;&#12434;&#12288;&#25265;&#12365;&#12375;&#12417;&#12427;&#12384;&#12369;<br />
<br />
&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#24515;&#12395;&#12288;&#28023;&#12364;&#12354;&#12427;&#12394;&#12425;<br />
&#12381;&#12375;&#12390;&#12288;&#12381;&#12428;&#12364;&#12288;&#28057;&#12398;&#28023;&#12394;&#12425;<br />
&#31169;&#12402;&#12392;&#12426;&#12391;&#12288;&#12362;&#12424;&#12356;&#12391;&#12415;&#12383;&#12356;&#12394;<br />
&#12356;&#12388;&#12414;&#12391;&#12418;&#12288;&#12356;&#12388;&#12414;&#12391;&#12418;<br />
<br />
&#12384;&#12387;&#12390;&#12288;&#12356;&#12388;&#12418;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12399;<br />
&#31505;&#12387;&#12390;&#12288;&#12356;&#12427;&#12384;&#12369;<br />
&#12381;&#12375;&#12390;&#12288;&#31169;&#12434;&#12288;&#25265;&#12365;&#12375;&#12417;&#12427;&#12384;&#12369; <br /><br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
In Your Heart<br />
<br />
If the wind<br />
is in your heart...<br />
And if that is<br />
the spring wind...<br />
<br />
I want to let it blow...<br />
Forever, forever<br />
<br />
If the sky<br />
is in your heart...<br />
And if that is<br />
a blue sky...<br />
<br />
I want to try and reach it...<br />
As far as it goes, as far as it goes<br />
<br />
It&#39;s because you are<br />
only laughing all the time...<br />
And then you<br />
only embrace me<br />
<br />
If the sea<br />
is in your heart...<br />
And if that is<br />
the sea of tears...<br />
<br />
I want to try and swim it...<br />
As long as I like, as long as I like<br />
<br />
It&#39;s because you are <br />
only laughing all the time...<br />
And then you<br />
only embrace me]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
