<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - Outros Games - Últimas Adicionadas</title> 
        <link>http://letras.animespirits.net/games/outros-games/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Mon, 12 May 2008 15:37:10 -0700</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Letras</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - Outros Games - Últimas Adicionadas</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://letras.animespirits.net/games/outros-games/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Outros Games] Look Alike - Sonic the Hedgehog]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/57242/</link>
                    <category>outros-games</category>
                    <pubDate>Thu, 08 May 2008 18:07:41 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~Sasuke-Valent</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/57242/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
LOOK ALIKE<br />
<br />
On a sunday, riding my bike<br />
I notice, I notice, different things that look alike.<br />
On a Sunday, riding my bike<br />
I notice, I notice, many many things that look alike.<br />
<br />
Ice & water. Steak & cow.<br />
Autumn this year & last year.<br />
Spark & burn. Rain & cloud.<br />
A, B, C, D<br />
<br />
Tuesday, Wednesday, so is Friday<br />
How &#39;bout moons & headlights?<br />
What I say & what I think.<br />
A-B-C-D-E-F...<br />
<br />
Cause you&#39;re on the go (&#39;cause you&#39;re on the go)<br />
I was born (I was Born)<br />
In the memory (in the memory) <><br />
By the flat of names.<br />
<br />
On a sunday, riding my bike<br />
I notice, I notice different things that look alike<br />
On a Sunday, riding my bike<br />
I notice, I notice many many -look alike.<br />
<br />
On this planet, drinking my coffee<br />
I notice I notice, different things that are alike<br />
On this planet, drinking my coffee<br />
I notice, I notice, many many things that are alike.<br />
<br />
Everything is born from this planet<br />
a number, a TV, even thoughts that entertain.<br />
Everything is out of this planet<br />
a boyfriend a pencil, even your new videos.<br />
& everything is.....<br />
<br />
On this planet, riding my bike<br />
I notice, I notice, different things that are alike.<br />
On this planet, riding my bike<br />
I notice, I notice, many many -look alike.<br />
<br />
On this planet, riding my bike<br />
I notice, I notice, different things that are alike.<br />
On this planet, riding my bike<br />
I notice, I notice, new & universal look alikes.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Outros Games] Genyou no chou]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/53217/</link>
                    <category>outros-games</category>
                    <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 07:33:32 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~Leo-Sensei</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/53217/</guid>
                    <description><![CDATA[<b alt="" />Letra em Romaji:</b><br />
<object width="300" height="80"><param name="movie" value="http://media.imeem.com/m/8zRLW0TItm"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://media.imeem.com/m/8zRLW0TItm" type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="110" wmode="transparent"></embed></object><br />
<br />
Genyou no Chou<br />
Vocal: Shinra Etsuko<br />
<br />
Amaoto sekasu you ni<br />
Futatabi maku ga agaru<br />
Utagai no koro wa meguri<br />
Tamesareru sadame to<br />
<br />
Hikari matou chou-tachi ga ima temaneku<br />
Sekai wa yagate deguchi o tozashi<br />
Aa ai o mayowasete<br />
<br />
Arashi ga nuritsubushita<br />
Todokanu himei kazoe<br />
Kanashimi no rasen tadori<br />
Tomosareta ketsu i yo<br />
<br />
Hikari yureru chou-tachi wa mata kurutta<br />
Sekai no tobira akete izanau<br />
Aa ai mo mayowase<br />
Urei nokosareta kotoba dake tada kizande<br />
Kawashita chikai hatenaki inori<br />
Aa mune ni nemurasete<br />
<br />
Hikari matou chou-tachi ga yobu gensou<br />
Sekai wa koware yoru e to kakushi<br />
Aa ai ga mienai<br />
Umi ni hibiku ano koe-tachi o nee kaeshite<br />
Hakanaki kiseki ikuoku no yume<br />
Aa nosete maiodore<br />
<br />
<br /><br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#24187;&#32768;&#12398;&#34678;<br />
&#27468;:&#26032;&#33391;&#12456;&#12484;&#23376;<br />
&#20316;&#35422;:&#12490;&#12459;&#12460;&#12527;&#12518;&#12454;&#12473;&#12465;<br />
&#20316;&#26354;:&#34920;&#26412;&#35029;&#20108;<br />
&#32232;&#26354;:&#34920;&#26412;&#35029;&#20108;<br />
<br />
&#38632;&#38899;&#12288;&#24613;&#12363;&#12377;&#27096;&#12395;<br />
&#20877;&#12403;&#24149;&#12364;&#19978;&#12364;&#12427;<br />
&#30097;&#12356;&#12398;&#38915;&#12399;&#12417;&#12368;&#12426;<br />
&#35430;&#12373;&#12428;&#12427;&#36939;&#21629;&#12392;<br />
<br />
&#20809;&#12414;&#12392;&#12358;&#34678;&#36948;&#12364;&#12288;&#20170;&#12288;&#25163;&#25307;&#12367;<br />
&#19990;&#30028;&#12399;&#12420;&#12364;&#12390;&#12288;&#20986;&#21475;&#12434;&#38281;&#12374;&#12375;<br />
&#21978;&#21628;&#12288;&#24859;&#12434;&#36855;&#12431;&#12379;&#12390;<br />
<br />
&#23888;&#12364;&#22615;&#12426;&#12388;&#12406;&#12375;&#12383;<br />
&#23626;&#12363;&#12396;&#24754;&#40180;&#12363;&#12382;&#12360;<br />
&#21696;&#12375;&#12415;&#12398;&#34746;&#26059;&#12383;&#12393;&#12426;<br />
&#28783;&#12373;&#12428;&#12383;&#27770;&#24847;&#12424;<br />
<br />
&#20809;&#12422;&#12428;&#12427;&#34678;&#36948;&#12399;&#12288;&#12414;&#12383;&#29378;&#12387;&#12383;<br />
&#19990;&#30028;&#12398;&#25161;&#12288;&#38283;&#12369;&#12390;&#35480;&#12358;<br />
&#21978;&#21628;&#12288;&#24859;&#12418;&#36855;&#12431;&#12379;<br />
&#24962;&#12356;&#27531;&#12373;&#12428;&#12383;&#35328;&#33865;&#12384;&#12369;&#12288;&#12383;&#12384;&#21051;&#12435;&#12391;<br />
&#20132;&#12375;&#12383;&#35475;&#12356;&#12288;&#26524;&#12390;&#28961;&#12365;&#31048;&#12426;<br />
&#21978;&#21628;&#12288;&#33016;&#12395;&#30496;&#12425;&#12379;&#12390;<br />
<br />
&#20809;&#12414;&#12392;&#12358;&#34678;&#36948;&#12364;&#12288;&#21628;&#12406;&#24187;&#24819;<br />
&#19990;&#30028;&#12399;&#22730;&#12428;&#12288;&#22812;&#12408;&#12392;&#38560;&#12375;<br />
&#21978;&#21628;&#12288;&#24859;&#12364;&#35211;&#12360;&#12394;&#12356;<br />
&#28023;&#12395;&#38911;&#12367;&#12354;&#12398;&#22768;&#12383;&#12385;&#12434;&#12288;&#12397;&#12360;&#36820;&#12375;&#12390;<br />
&#20762;&#12365;&#22855;&#36321;&#12288;&#24190;&#20740;&#12398;&#22818;<br />
&#21978;&#21628;&#12288;&#20055;&#12379;&#12390;&#33310;&#12356;&#36362;&#12428;<br />
<br />
<br /><br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
The Glimmering Butterflies<br />
<br />
Vocals: Shinra Etsuko<br />
Lyrics: Nakagawa Yusuke<br />
<br />
As if hurrying the sound of rain<br />
The curtains rise again<br />
The time of suspicion comes around<br />
With the fate of being tested<br />
<br />
The butterflies clad in light now beckon you<br />
The world will close the exit before long<br />
Ah, throwing love astray<br />
<br />
Oh, the lit determination-<br />
Count the screams that didn’t reach you<br />
That the storm painted over<br />
And follow the spiral of sadness<br />
<br />
The butterflies flickering in the light went crazed again<br />
The door of the world opens and invites you<br />
Ah, love is astray<br />
Simply carve only the words left behind by distress<br />
And let the exchanged vows and endless prayers<br />
Ah, sleep in your chest<br />
<br />
The butterflies clad in light summon illusions<br />
The world breaks and hides into the night<br />
Ah, love is invisible<br />
Hey, return those voices echoing in the sea<br />
Let them ride on the fleeting miracle and millions of dreams<br />
Ah, and dance<br />
<br />
]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
