<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - Ayumi Hamasaki - Últimas Adicionadas</title> 
        <link>http://letras.animespirits.net/j-music/ayumi-hamasaki/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Tue, 20 May 2008 12:15:08 -0700</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Letras</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - Ayumi Hamasaki - Últimas Adicionadas</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://letras.animespirits.net/j-music/ayumi-hamasaki/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ayumi Hamasaki] Fated]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/54453/</link>
                    <category>ayumi-hamasaki</category>
                    <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 13:42:21 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~momoko</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/54453/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
fated<br />
Ayumi Hamasaki<br />
Composição: Indisponível<br />
Unmei ni kimi wa shinjiteru<br />
Soremade mo nanimo ka mo subete<br />
Kaete itte shimau you na<br />
Isshun no deai<br />
<br />
Me ga atte shunkan ni kizuku<br />
Unmei atte kakushin ni kawaru<br />
Dakedo soko de hito wa ichido<br />
Ashi ga suguru<br />
<br />
Kokoro uzukazakari aru<br />
Sa wo tsutaeteru<br />
Kore wa maboroshi nanka ja nai n da to<br />
Sotto sasayaku<br />
<br />
Todokanai koe da to omotteta<br />
Kanawanai yume da to omotteta<br />
Ima boku no me no mae ni iru no wa<br />
Negau no daredemo nai kimi<br />
<br />
Kono michi ni doko e tsunagatte<br />
Donna fuu ni tsuzuite iru no ga<br />
Souzou shita tte kentou nante<br />
Tsugu wake mo naku<br />
<br />
Tsuyoku aritai to omou hodo ni<br />
Kokoro wa omou<br />
Hangirei suru you ni yowaku natte yuku<br />
Ki ga shite<br />
<br />
Nakinagara kimi no na wo sakenda<br />
Yume nara samenaide to negatta<br />
Aa boku no me no mae ni ita no wa<br />
Negau no daredemo nai kimi<br />
<br />
Kokoro uzukazakari aru<br />
Sa wo tsutaeteru<br />
Kore wa maboroshi nanka ja nai n da to<br />
Sotto sasayaku<br />
<br />
Aishiteru to iwareta katsu dake<br />
Aisareru boku de irareta nara<br />
Aishiteru to itta kattsu dake<br />
Aishite ita nara<br />
<br />
Todokanai koe da to akirameta<br />
Kanawanai yume da to akirameta<br />
Nee boku no me no mae ni ita no wa<br />
Hontou no kimi datta noni]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ayumi Hamasaki] part of me]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/54368/</link>
                    <category>ayumi-hamasaki</category>
                    <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 20:17:15 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~momoko</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/54368/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Part Of Me<br />
Ayumi Hamasaki<br />
Composição: Indisponível<br />
<br />
Tokidoki boku wa omou n da<br />
Bokura wa umareru zutto mae<br />
Hitotsu no inochi wakeatte<br />
Ikite ita n ja nai ka tte<br />
<br />
Datte karada ga hanarete mo<br />
Kokoro wa ima mo sugu soba ni kanjiru<br />
<br />
Itsu datte itsu datte kikoete iru yo<br />
Boku no na o boku no na o yobu koe<br />
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa<br />
Tsutawatte iru kara<br />
<br />
Aru toki boku wa shitta n da<br />
Betsubetsu ni umareta bokura wa<br />
Dakara jibun o fukanzen ni<br />
Omotte shimau n darou tte<br />
<br />
Onaji shiawase o negai<br />
Dakara onaji kizu o kokoro ni kizamu<br />
<br />
Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni<br />
Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo<br />
Douka mou nakanaide kimi o hitori ni<br />
Shitari wa shinai kara<br />
<br />
Itsu datte itsu datte kikoete iru yo<br />
Boku no na o boku no na o yobu koe<br />
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa<br />
Tsutawatte iru kara<br />
<br />
Itsu made mo itsu made mo kimi o omou yo<br />
Kimi no koto kimi no koto omou yo<br />
Toki ga moshi nani mo ka mo kaete itte mo<br />
Kimi no koto o omou yo]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ayumi Hamasaki] Evolution]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/53254/</link>
                    <category>ayumi-hamasaki</category>
                    <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 13:06:55 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~Juh-Amano</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/53254/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Sou dane bokura atarashii jidai wo<br />
Mukaete mitai ne kisekiteki ka mo ne<br />
Nido to wa chotto ajiwaenai yo ne<br />
Mou ichido Omoidashite<br />
<br />
Kono hoshi ni umare tsuita hi<br />
Kitto nandaka ureshikute<br />
Kitto nandaka setsunakute<br />
Bokura wa naite itan da<br />
wow yeah wow yeah wow wow yeah<br />
<br />
Genjitsu wa uragiru mono de handansae<br />
Ayamaru kara ne soko ni aru kachi wa<br />
Sono mede chanto mikiwamete ite ne<br />
Jibun no monosashi de<br />
<br />
Konna toki ni umare tsuita yo<br />
Dakedo nanto ka susundette<br />
Dakara nanto ka koko ni tatte<br />
Bokura wa kyou wo okuttere<br />
wow yeah wow yeah wow yeah<br />
<br />
Konna hoshi ni umare tsuita yo<br />
Nandaka totemo ureshikute<br />
Nandaka totemo setsunakute<br />
Ookina koe de naki nagara<br />
wow yeah wow yeah wow wow yeah<br />
<br />
Konna toki ni umare tsuita yo<br />
Dakedo kimi ni deaeta yo<br />
Konna hoshi ni umare tsuita yo<br />
Dakedo kimi ni deaeta yo<br />
<br />
Konna toki ni umare tsuita yo<br />
Dakedo kimi ni deaeta yo<br />
Konna hoshi ni umare tsuita yo<br />
Dakedo kimi ni deaeta yo<br />
<br />
Kono hoshi ni umare tsuita hi<br />
Kitto nandaka ureshikute<br />
Kitto nandaka setsunakute<br />
Bokura wa naite itan da<br />
wow yeah wow yeah wow wow yeah<br />
<br />
Konna toki ni umare tsuita yo<br />
Dakedo nanto ka susundette<br />
Dakara nanto ka koko ni tatte<br />
Bokura wa kyou wo okuttere<br />
wow yeah wow yeah wow wow yeah<br />
<br />
<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ayumi Hamasaki] Tomoya Kinoshita]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/21407/</link>
                    <category>ayumi-hamasaki</category>
                    <pubDate>Tue, 03 Apr 2007 15:21:42 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~nanasan</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/21407/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Hajimete atta hi o ima mo oboeteiru?<br />
Tereta yoo ni kimi wa utsumuite<br />
Me o sorashite bakari datta ne<br />
Sono shigusa o totemo itoshiku omou yoo ni<br />
Natta no wa itsu no koro datta kana<br />
Nandaka natsukashii ne<br />
Yagate ikutsumono kisetsu ga<br />
Bokutachi no mae o ashibaya ni toori nuketa <br />
<br />
*Shiroi yuki ga machi o someru koro ni mo<br />
Kimi no soba ni isasete<br />
Watashi kore kara mo<br />
Komarasete bakari kamo shirenai kedo <br />
<br />
Yodooshi hanashiteta mirai da toka ima ga<br />
Amari ni watashi ni wa mabushikute<br />
Tootoku kanjiteita<br />
Itsuka kako o yuruseru hi ga<br />
Kuru to ii noni to omottara<br />
Namida afureta <br />
<br />
**Shiroi yuki ga tokete machi ga<br />
Azayaka ni irodorareru koro mo<br />
Kooshite kimi no koto ga<br />
Daiji de shikatanai watashi de itai <br />
<br />
Wakariaenai mama surechigatta hi mo<br />
Namida no hi soshite egao afureru hi mo<br />
Soo donna toki datte<br />
Donna kimi de attemo<br />
Itsumo uketomeru yo <br />
<br />
(*BIS)<br />
(**BIS) <br />
<br />
<br />
<br />
<br /><br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Lembra do dia em que a gente se conheceu?<br />
Envergonhado, você estava cabisbaixo<br />
Sem olhar diretamente para mim<br />
Desde quando<br />
Comecei a adorar esse seu jeito?<br />
Que saudades<br />
Depois, passaram depressa<br />
Várias estações diante de nós <br />
<br />
*Quando a neve branca cobrir a cidade<br />
Deixe eu estar ao seu lado<br />
Mesmo que eu continue criando<br />
Dores de cabeça para você <br />
<br />
Seu futuro e seu presente<br />
Que você falava a noite inteira<br />
Eram tão brilhantes e preciosos<br />
Ao desejar a chegada de um dia<br />
Para perdoar o passado<br />
Derramaram-se as lágrimas <br />
<br />
**Quando a neve branca se derreter<br />
Para a cidade se colorir<br />
Estarei perdidamente apaixonada<br />
Do jeito que estou <br />
<br />
O dia em que a gente se desentendeu<br />
O dia de lágrimas, o dia de risos<br />
Seja quando for<br />
Esteja você como estiver<br />
Estarei sempre disposta a aceitar você <br />
<br />
(*BIS)<br />
(**BIS) <br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ayumi Hamasaki]  (Miss)Understood]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/21238/</link>
                    <category>ayumi-hamasaki</category>
                    <pubDate>Thu, 29 Mar 2007 15:52:53 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~nanasan</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/21238/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Daijoubu da tte ikikasete<br />
Tokui no egao ni kirikaeru<br />
Nageyari datte iu n&#092;&#39; ja nakute<br />
Hirakinaotta tte iu kankaku<br />
<br />
Furueru te wo kakushita no wa<br />
Doujou ga samusugiru kara<br />
<br />
Chuuto-hanpa de misekake dake no<br />
Nukumori nanka ja atatamaranai<br />
Sore nara isso minai furi shite<br />
Atokata mo naku kudakechiru made<br />
<br />
Imasara kirei goto da nante<br />
Kiku tsumori mo iu tsumori mo nai<br />
Itami wa fueru ippou darou<br />
Naraba uketomete yuku made sa<br />
<br />
Kowai kurai sunda kuuki wa<br />
Arashi ga kuru mae no shizukesa<br />
<br />
Shinsetsusou na ano hitobito wa<br />
Hontou wa nani wo shiritai no darou<br />
Yasashige na me no oku ni surudoi<br />
Kouki to iu na no NAIFU kakushite<br />
<br />
Kimi wa ittai nani ga hoshii no<br />
Kimi wa ittai nani wo negau no<br />
Kimi wa ittai doko wo mezasu no<br />
Soshite soko e wa dare to mukau no<br />
<br />
Kimi ga kimi de ikirareru no wa<br />
Saisho de saigo kono ichido dake<br />
Ookina chizu wo hirogeta ato wa<br />
Kimi dake no michi wo egakeba ii<br />
<br />
<br /><br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Não Entendi<br />
<br />
Mesmo estando tudo bem, renasceria<br />
Mudaria para um sorriso orgulhoso<br />
Mesmo que queira dizer que seja abandono<br />
Tenho a sensação que me recuperei<br />
<br />
A mão que tremia escondi<br />
Pois a compaixão era fria demais<br />
<br />
No meio do caminho, tudo era fingimento<br />
O calor não me aqueceria<br />
Se for isso, finja antes que eu veja<br />
Rompa tudo até não reste nenhum vestígio<br />
<br />
Agora cada coisa seria bela<br />
Ao mesmo tempo queria e não queria ouvir<br />
A dor aumenta de um lado, não é?<br />
Então, vamos fazer com que ela pare<br />
<br />
O ar que acaba na noite tenebrosa<br />
Era a tranqüilidade antes da tempestade<br />
<br />
Aquelas pessoas bondosas <br />
O que realmente gostariam de saber? <br />
Olhares carinhosos atingem-me profundamente<br />
Esconderia a faca chamada oportunidade<br />
<br />
Quando sente dor, o que você quer?<br />
Quando sente dor, o que você deseja?<br />
Quando sente dor, para onde você apontaria?<br />
Então com quem você partiria?<br />
<br />
Você viveria para você mesmo<br />
Esta seria a primeira e única vez<br />
Após abrir um grande mapa<br />
Descreverei apenas o seu caminho <br />
<br />
<br />
 <br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ayumi Hamasaki] Heaven]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10640/</link>
                    <category>ayumi-hamasaki</category>
                    <pubDate>Sun, 13 Aug 2006 06:50:46 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~Milady-</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10640/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tema do Filme <b>"Shinobi - a batalha"</b><br />
<i>Música por: Kazuhiro Kikuchi</i><br />
<br />
Saigo ni kimi ga hohoende<br />
Massugu ni sashi dashita mono wa<br />
Tada amari ni kirei sugite<br />
Korae kirezu namida afureta<br />
<br />
Ano hi kitto futari wa ai ni fureta<br />
<br />
Watashi-tachi wa sagashi atte<br />
Toki ni jibun wo miushinatte<br />
Yagate mitsuke atta no nara<br />
Donna ketsumatsu ga matte ite mo<br />
<br />
Unmei to yobu igai hoka ni wa nai<br />
<br />
Lalala... Lalala...<br />
<br />
Kimi ga tabidatta ano sora ni<br />
Yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta<br />
<br />
Soba ni ite aisuru hito toki wo koete katachi wo kaete<br />
Futari mada minu mirai ga koko ni<br />
Nee konna ni mo nokotteru kara<br />
<br />
Soba ni ite aisuru hito toki wo koete katachi wo kaete<br />
Futari mada minu mirai ga koko ni<br />
Nokotteru kara<br />
<br />
Shinjite aisuru hito watashi no naka de kimi wa ikiru<br />
Dakara korekara saki mo zutto<br />
Sayonara nante iwa nai<br />
<br />
Ano hi kitto futari wa ai ni fureta...<br /><br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#26368;&#26399;&#12395;&#21531;&#12364;&#24494;&#31505;&#12435;&#12391;<br />
&#30495;&#12387;&#12377;&#12368;&#12395;&#24046;&#12375;&#20986;&#12375;&#12383;&#12418;&#12398;&#12399;<br />
&#12383;&#12384;&#12354;&#12414;&#12426;&#12395;&#32186;&#40599;&#12377;&#12366;&#12390;<br />
&#12371;&#12425;&#12360;&#12365;&#12428;&#12378;&#28057;&#28322;&#12428;&#12383;<br />
<br />
&#12354;&#12398;&#26085;&#12365;&#12387;&#12392;&#12405;&#12383;&#12426;&#12399;&#24859;&#12395;&#35302;&#12428;&#12383;<br />
<br />
&#31169;&#36948;&#12399;&#25506;&#12375;&#21512;&#12387;&#12390;<br />
&#26178;&#12395;&#33258;&#20998;&#12434;&#35211;&#22833;&#12387;&#12390;<br />
&#12420;&#12364;&#12390;&#35211;&#12388;&#12369;&#21512;&#12387;&#12383;&#12398;&#12394;&#12425;<br />
&#12393;&#12435;&#12394;&#32080;&#26411;&#12364;&#24453;&#12387;&#12390;&#12356;&#12390;&#12418;<br />
<br />
&#36939;&#21629;&#12392;&#21628;&#12406;&#20197;&#22806;&#20182;&#12395;&#12399;&#12394;&#12356;<br />
<br />
Lalala… Lalala…<br />
<br />
&#21531;&#12364;&#26053;&#31435;&#12387;&#12383;&#12354;&#12398;&#31354;&#12395;<br />
&#20778;&#12375;&#12367;&#31169;&#12434;&#29031;&#12425;&#12377;&#26143;&#12364;&#20809;&#12387;&#12383;<br />
<br />
&#20596;&#12395;&#12356;&#12390;&#24859;&#12377;&#12427;&#20154;&#26178;&#12434;&#36229;&#12360;&#12390;&#24418;&#12434;&#22793;&#12360;&#12390;<br />
&#12405;&#12383;&#12426;&#12414;&#12384;&#35211;&#12396;&#26410;&#26469;&#12364;&#12371;&#12371;&#12395;<br />
&#12397;&#12360;&#12371;&#12435;&#12394;&#12395;&#12418;&#27531;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12425;<br />
<br />
&#20596;&#12395;&#12356;&#12390;&#24859;&#12377;&#12427;&#20154;&#26178;&#12434;&#36229;&#12360;&#12390;&#24418;&#12434;&#22793;&#12360;&#12390;<br />
&#12405;&#12383;&#12426;&#12414;&#12384;&#35211;&#12396;&#26410;&#26469;&#12364;&#12371;&#12371;&#12395;<br />
&#27531;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12425;<br />
<br />
&#20449;&#12376;&#12390;&#24859;&#12377;&#12427;&#20154;&#31169;&#12398;&#20013;&#12391;&#21531;&#12399;&#29983;&#12365;&#12427;<br />
&#12384;&#12363;&#12425;&#12371;&#12428;&#12363;&#12425;&#20808;&#12418;&#12378;&#12387;&#12392;<br />
&#12469;&#12520;&#12490;&#12521;&#12394;&#12435;&#12390;&#35328;&#12431;&#12394;&#12356;<br />
<br />
&#12354;&#12398;&#26085;&#12365;&#12387;&#12392;&#12405;&#12383;&#12426;&#12399;&#24859;&#12395;&#35302;&#12428;&#12383;<br /><br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
You kept on smiling till the end<br />
But the things that went on<br />
were simply too beautiful to reject<br />
I couldn’t stand it anymore, and tears overflowed<br />
<br />
That day, we were touched by love, I know<br />
<br />
We keep on searching <br />
losing sight of time<br />
And before long, we’ll find<br />
that only the end is waiting for us there<br />
<br />
There’s nothing besides the call of destiny<br />
<br />
Lalala... Lalala...<br />
<br />
You began your journey towards heaven<br />
becoming the star that gently illuminates me<br />
<br />
Be your side, I passed my time, being loved, changing myself<br />
but we didn’t see that the future is here<br />
Don’t you think we should leave it like this?<br />
<br />
Be your side, I passed my time, being loved, changing myself<br />
but we didn’t see that the future is here<br />
Because we left it behind<br />
<br />
I believe in the man that loved me, and you live on in my heart<br />
However, from here on<br />
I will no longer have to say goodbye<br />
<br />
That day, we were touched by love, I know...<br />
<br />
<br />
(Retirado do site Cherryblossom-garden.com)<br /><br /><b>Tradução para o Português</b><br />
<b>Paraíso</b><br />
<br />
Da última vez, você estava sorrindo<br />
As coisas que oferecia diretamente para mim<br />
Apenas eram bonitas demais<br />
Não suportando isso, derramei lágrimas<br />
<br />
Certamente, aquele dia fomos atingidos pelo amor<br />
<br />
Nós procuravamos um pelo outro<br />
Nessa hora, perdia você de vista<br />
Se finalmente fosse a hora de nos encontramos<br />
Estaria tudo bem em esperar qualquer que fosse o desfecho<br />
<br />
O inesperado não teria qualquer nome, a não ser destino<br />
<br />
Lalala... Lalala...<br />
<br />
Você desejava viajar para aquele céu<br />
As estrelas que brilham, brilhavam com carinho para mim<br />
<br />
A pessoa que amaria ao meu lado<br />
Ultrapassaria os limites do tempo e mudaria de forma<br />
Nós não percebiamos o futuro aqui<br />
Percebe como temos todo ele de sobra?<br />
<br />
A pessoa que amaria ao meu lado<br />
Ultrapassaria os limites do tempo e mudaria de forma<br />
Nós não percebiamos o futuro aqui<br />
Percebe como temos ele de sobra?<br />
<br />
Acredite na pessoa que ama<br />
Você vive em meu interior<br />
Portanto, a partir de agora e sempre<br />
Nunca diga adeus<br />
<br />
Certamente, aquele dia fomos atingidos pelo amor<br />
<br />
(colaboração do usuário <a href="http://nanasan.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~nanasan</a> em 30/03/2007)]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
