<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - X-Japan - Últimas Adicionadas</title> 
        <link>http://letras.animespirits.net/j-music/x-japan/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Mon, 12 May 2008 03:53:54 -0700</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Letras</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - X-Japan - Últimas Adicionadas</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://letras.animespirits.net/j-music/x-japan/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[X-Japan] Say Anything]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52353/</link>
                    <category>x-japan</category>
                    <pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:26:49 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~Reita-xD</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52353/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Sawameki dake ga kokoro o sashite kikoenai mune no toiki<br />
<br />
toki o wasurete motome samayou takanaru omoi nurashite<br />
<br />
Run away from reality I&#39;ve been crying in the dream<br />
<br />
Kôritsuita toki ni furuete<br />
<br />
yugande mienai kioku kasaneru kanashimi ga kieru made<br />
<br />
* You say anything kizutsuke au kotoba demo<br />
<br />
say anything tachikirenai kokoro ni<br />
<br />
You say anything Just tell me all your sweet lies<br />
<br />
say anything enji kirenai kokoro ni<br />
<br />
If I can&#39;t go back to where I have been<br />
<br />
yume no naka ni dake ikite owaranai ame ni nureru<br />
<br />
nagareru namida o hakujitsuyume ni somete<br />
<br />
You say anything Whatever you like to say to me<br />
<br />
Say anything you Leave me out of my eyes<br />
<br />
You say anything All I can hear is voice from dream<br />
<br />
Say anything You can dry my every tear<br />
<br />
Akari no kieta On the stage hitori mitsumete<br />
<br />
tôritsugita hibi ni dakareru<br />
<br />
kowashite kure nani mo ka mo kazatta ai mo<br />
<br />
toki no suna ni kieru made - <br />
<br />
Repeat *<br />
<br />
<br />
Close your eyes and - I&#39;ll kill you in the rain<br />
<br />
kirei ni koroshi aeba zoka no bara ni umoreta<br />
<br />
shijin no namida wa kioku ni nagasarete<br />
<br />
<br />
Time may change my life but my heart remains the same to you<br />
<br />
Time may change your heart My love for you never changes<br />
<br />
You say anything kitzutsuke au kotoba demo<br />
<br />
say anything tachikirenai kokoro ni<br />
<br />
You say anything, - say anything<br />
<br />
Now you&#39;ve gone away Where can I go from here?<br />
<br />
Say anything, - say anything......<br />
<br />
"I believed if time passes, everything turns into beauty.<br />
If the rain stop, tears clean the scars of memory away.<br />
Everything starts wearing fresh colors.<br />
Every sound begins playing a heartful melody.<br />
<br />
Jealousy embellishes a page of epic.<br />
Desire is embraced in a dream<br />
<br />
But my mind is still in chaos and....."<br /><br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Somente o medo fere o coração<br />
Não se sente a respiração do peito<br />
Vamos esquecer tudo e vagar<br />
Penetrando sobre esse forte sentimento<br />
<br />
Caminhe pela realidade, eu estou chorando nos sonhos<br />
Tremendo no tempo que congelou<br />
Juntando as lembranças desviadas que não se vê<br />
Até o fim dessa tristeza<br />
<br />
*Diga algo, nem que sejam palavras que machuquem<br />
Diga qualquer coisa ao coração "que não pára"<br />
Você diz qualquer, apenas me diz a doce verdade<br />
Diga qualquer coisa ao coração "que não aguenta mais"<br />
<br />
Se eu pudesse voltar onde eu estava<br />
Eu viveria só no sonho<br />
Molhado pela chuva que não acabca<br />
Pintando as lágrimas que escorrem num sonho limpo<br />
<br />
Diga algo, qualquer coisa que você queira me dizer<br />
Diga qualquer coisa, você me faz "viajar"<br />
Você diz qualquer coisa, tudo que posso ouvir é a sua voz no sonho<br />
Diga qualquer coisa, você pode secar toda lágrimas dos meus olhos<br />
<br />
No palco apagado observo só<br />
Abraçado pelos dias que passaram<br />
Destrua tudo, até o amor "enfeitado"<br />
Até transformar-se em lembranças da areia do tempo<br />
<br />
* repeat<br />
<br />
Feche os olhos e eu te matarei na chuva<br />
Se nos matarmos por completo<br />
As lágrimas do poeta enterradas<br />
Na rosa (de plástico) escorrerão pela memória<br />
<br />
O tempo pode mudar minha vida<br />
Mas o meu coração continua o mesmo para você<br />
O tempo pode mudar o seu coração<br />
Meu amor por você nunca muda<br />
<br />
Diga algo, nem que sejam palavras que machuquem<br />
Diga qualquer coisa ao coração "que não aguenta mais"<br />
<br />
Diga algo, diga qualquer coisa<br />
Agora você está indo para muito longe<br />
Para onde posso ir?<br />
Diga qualquer coisa, diga qualquer coisa<br />
<br />
<br />
"Eu acredito<br />
Se o tempo passa, tudo torna-se belo<br />
Se a chuva pára, lágrimas limpam as cicatrizes da memória<br />
Tudo começa a vestir cores frescas (novas)<br />
Toda música começa a tocar uma melodia calórica<br />
Ciúmes embelezam o épico<br />
O desejo é abraçado no sonho<br />
Mas minha mente ainda está um caos..."]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[X-Japan] rock ]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/49506/</link>
                    <category>x-japan</category>
                    <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 06:35:16 -0700</pubDate>
                    <dc:creator>~bleachichigo</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/49506/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Haru kaze kaoru shigatsu ni utau junrenka..."<br />
<br />
Nekura, hikikomori no boku, mukuchi dake ga torie<br />
desu.<br />
sabishiku nante nai yo, dakara okamainaku.<br />
akushumi isei kansatsu, tanoshikute tamaranai yo.<br />
<br />
Rikai funou kisei basei, kyou mo harikitte ikimasu<br />
desu.<br />
<br />
Youchi [BUREI] wa akimashita. Saraba jinkou youshou<br />
[WAIFU]<br />
dousenara [RIARU] deshou? madogiwa [RENSU] wo nozoku.<br />
nanjikan tatta deshou? risou sonomono no kimi.<br />
Unmei no [HITO] to kizuku kono wa osu sugita...<br />
<br />
Naze desu ka? kimi wo shiranai no ni konnani mo mune<br />
ga itamu no wa<br />
wakaranai dakedo itoshii kurushii yo, kimi wo miteru<br />
no ga.<br />
<br />
Namae mo shiranu [RENZU] na ito kimi, koe wa todokazu<br />
fureru koto wo nai<br />
kocchi wo muite boku wa kakureru kara, kanashisugiru<br />
yo konnani soba ni iru no ni...<br />
<br />
Itsuka boku ni kizuku toki ga aru toshitara, kimi wa<br />
kitto<br />
kowagaru darou nigedasu darou. Fuan ni kigakuruu.<br />
<br />
Naze desu ka? kimi wo shiranai no ni konnani mo mune<br />
ga itamu no wa<br />
wakaranai dakedo itoshii kurushii yo, kimi wo miteru<br />
no ga.<br />
<br />
Hitoriaruki no todokazu no omoi, wakatteru no ni<br />
tomaranu ga koi.<br />
kimi ga boku ni kizuku hi wa konai. Wakatte mashita.<br />
Akiramete mashita.<br />
Aru hareta asa, itsumo no you ni [RENZU] ni utsuru na<br />
mo shiranai kimi.<br />
koe mo kakerenu fureraremo shinai, datte sou desho?<br />
<br />
"Subete wa housou da mono..."<br /><br /><b>Tradução para o Português</b><br />
‘A pura canção de amor cantada no mês de Abril,<br />
Sorrindo docemente na brisa da Primavera... &#39; <br />
<br />
Introvertido, eu estava me trancando, minha reserva é<br />
minha única qualidade redentora.<br />
Mas eu não estou sozinho, não depois de tudo, então<br />
não se ocupe.<br />
Meu pobre gosto estava espionando o sexo oposto, era<br />
tão engraçado,<br />
Eu dificilmente me controlava.<br />
<br />
Incompreensível, estranhas, violentas vozes,<br />
Eu estou vivendo uma vida cheia todos os dias&#33;<br />
Eu cansado de infantilismo, despedi de minha<br />
artificial noiva criança. <br />
Por exemplo, se você é real depois de tudo, qual é o<br />
problema?<br />
Olhando por entra as barras de uma janela,<br />
Quantas horas estavam sendo?<br />
Você é tudo que eu podia desejar.<br />
Mas eu estava muito atrasado realizando você sendo o<br />
primeiro...<br />
<br />
Por quê?Eu nem sequer conheço você, mas isso me dói<br />
tanto.<br />
Eu não entendo, mas Eu Te Amo. <br />
Esta doendo, eu o olho com ‘o cérebro&#39;. <br />
<br />
Eu nem sequer sei se você tem nome,<br />
Minha garota por entra as lentes,<br />
Você não me escuta, e eu nunca tocarei você. <br />
É a tal pena, você certamente estava certa....<br />
<br />
Se algum dia você me notar, eu tenho certeza que você<br />
ficará assustada.<br />
Provavelmente se afastará, e preocupantemente<br />
enlouquecerá•.<br />
<br />
Meus sentimentos estão saindo da mão, nunca saberei.<br />
Eu entendo, mas eu não posso para este amor.<br />
O dia de você me notar nunca chega.<br />
Eu entendo, eu desisto.<br />
No clarear da manhã, eu sempre estou olhando você por<br />
trás de minhas lentes.<br />
Eu não posso falar com você, eu não posso tocar você.<br />
Isso não está certo? <br />
<br />
‘Porque está tudo em minha mente... &#39; <br />
]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
