ANIME SPIRIT LETRAS

 

681 Visitantes Online

› Comunidade

Tenha um login para poder acessar todas as opções do site:


 Lembrar Login?


Cadastrar

Nova Senha

› Ferramentas

 Imprimir esta página

› avisos




› Divulgue

Letras

[Inuyasha] Dearest - JP; IG; PT


» Adicionado Por: @Karol em: 22/02/2006 às 08:27

» Categoria: Animes/Inuyasha

» Álbum: Indisponível

» Artista: Ayumi Hamasaki

» Idioma: Japonês (Romaji) / Japonês / Inglês / Português

» Favoritos: 0


[ Adicionar ao Favorito | Enviar para um Amigo | Reportar ]


Letra em Romaji


Hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de

sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru

Ah&--33; Itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo

aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto

Ah! Deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atta yo ne

Ah! Itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

Ah! Deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita kedo
tadoritsuitan da ne


Letra na escrita Japonesa


本当に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね
現実はただ残酷で

そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる

Ah- いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に

人間は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど

愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること

Ah- 出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね

Ah- いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に

Ah- 出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね


Tradução para o Inglês


It would be nice if we could put away and throw out
everything except what really mattered, but
reality is just cruel

In such times,
I see you laughing
whenever I close my eyes

Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail

People are all sad, so
they go and forget, but

For that which I should love,
For that which gives me love, I will do what I can

Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got hurt, didn't we?

Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail.

Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got there in the end.


Tradução para o Português


A realidade é cruel mas, seria bom
se pudéssemos por tudo de lado, não é?
O que realmente importou.

Naqueles tempos,
eu veria se você estivesse rindo
Sempre que fechava meus olhos

Ah! Até o dia em que eu tenha o sono eterno,
Para que aquele rosto sorridente
não volte a chorar novamente

As pessoas ficam tristes, pois
se esquecem de como viver, mas...

Ah! Tempos atrás, quando nos conhecemos,
Tudo era desajeitado.
Fizemos o caminho mais longo, não foi?
Nós nos machucamos, não foi?

Ah! Até o dia em que eu tenha o sono eterno,
Para que aquele rosto sorridente
não volte a chorar novamente

Ah! Tempos atrás, quando nos conhecemos,
Tudo era desajeitado.
Nós fizemos o caminho mais longo, mas
Isso porque nós o seguimos até o fim, não é?



Parceiro: Anime Lyrics - Only Animes

Melhor visualizado em: 1024 x 768 pixels
Navegador: I.E. 7.x, Firefox 2.x ou Opera 9.x

XHTML 1.0 CSS 2.0 Firefox Brasil PHP Postgre SQL
AnimeSpirit - Letras
http://letras.animespirits.net
Parte integrante do Portal AnimeSpirit © - Copyright 2001-2008
O AnimeSpirit, em seus termos e regras de cadastro, salienta que somente aceita trabalhos de fans, originais e autorizados. Por isto não responsabiliza-se por quaisquer conteúdos irregulares dos usuários, devendo tais conteúdos serem reportados!