ANIME SPIRIT LETRAS

 

407 Visitantes Online

› Comunidade

Tenha um login para poder acessar todas as opções do site:


 Lembrar Login?


Cadastrar

Nova Senha

› Favoritos (6)

› Ferramentas

 Imprimir esta página

› avisos




› Divulgue

Letras

[Loveless] Michiyuki (Path) - Ending Song JP; IG; PT


» Adicionado Por: $Ryuzaki em: 23/04/2006 às 00:45

» Categoria: Animes/Loveless

» Álbum: Indisponível

» Artista: Indisponível

» Idioma: Japonês (Romaji) / Inglês / Português

» Favoritos: 6


[ Adicionar ao Favorito | Enviar para um Amigo | Reportar ]


Letra em Romaji


Michiyuki

setsunasa no kagiri made dakishimete mo
itsumade mo hitotsu ni wa narenakute
yasashisa yori fukai basho de
fureau no wa itami dake
futari wo musunde kudasai
bokura wa mou yume wo minai
tomadoi nagara te wo totte
zankoku na yoake no hou he
arukidasu

hontou no kotoba wa kitto
hontou no sekai no dokoka
bokura no mukuchi na yoru ni
hisonderu
ima mo kitto

sabishisa wo shiru tame ni deau no da to
kuchidzuke wo kawasu made shiranakute
soredemo ima kimi to aeta
yorokobi ni furuete iru
kokoro wo sasaete kudasai
bokura wa mou yume wo minai
atatakai basho he nigenai
zankoku na yoake wo kitto
koete yuku
akirameteta sono shizukesa
hontou no kotoba wo kitto
aishi kizutsuke au tame ni
sagashidasu
itsuka kitto

setsunasa no kagiri made dakishimete mo
itsumade mo hitotsu ni wa narenakute
yoake mae no tsumetai hoshi
futari dake no michiyuki wo
douka terashite kudasai


Tradução para o Inglês


Path

Even if you embrace me until it&--39;s suffocating
We will never become one.
In a place deeper than gentleness
Touching each other is merely pain.
Please bind the two of us.
We will dream no more,
Joining hands in uncertainty
Walking towards
The cruel dawn.

True words are surely
Somewhere in the true world,
Lurking
In our wordless night.
Surely even now

Meeting each other in order to know loneliness,
We won't know until we exchange a kiss.
Even so, I am trembling with the joy
Of having met you.
Please support my heart.
We will dream no more,
We can't run to a warm place.
We will surely overcome
The cruel dawn.
The abandoned quietness
Will surely find
The true words
In order to lovingly hurt each other.
Someday surely

Even if you embrace me until it's suffocating
We will never become one.
O cold starts before dawn,
Please light
The path that's just for us.

Translated by Elwen Skye
http://www.twin-elements.com/


Tradução para o Português


Caminho

Mesmo que você me abrace até que isso se torne sufocante
Nós jamais nos tornaremos um só.
Num lugar mais profundo que a gentileza
Nos tocarmos é apenas dor.
Por favor, nos amarre um ao outro.
Nós não sonharemos mais,
Unir as mãos no incerto
Caminho em direção
Ao cruel amanhecer.

As verdadeiras palavras estão certamente
Em algum lugar do mundo real,
Se escondendo
Em nossa noite sem palavras.
Mesmo agora

Encontrarmos um ao outro é pedir para conhecermos a solidão,
Nós não saberemos até trocarmos um beijo.
Mesmo assim, estou tremendo de alegria
Por ter encontrado você.
Por favor apóie o meu coração.
Nós não sonharemos mais,
Nós não podemos correr para um lugar quente.
Nós iremos certamente superar
Ao cruel amanhecer.
A quietude abandonada
Nós certamente encontraremos
As verdadeiras palavras
Na permissão de amavelmente machucarmos um ao outro.
Algum dia com certeza

Mesmo que você me abrace até que isso se torne sufocante
Nós jamais nos tornaremos um só.
Frias estrelas de antes do amanhecer
Por favor ilumine
O caminho que é apenas nosso.



Parceiro: Anime Lyrics - Only Animes

Melhor visualizado em: 1024 x 768 pixels
Navegador: I.E. 7.x, Firefox 2.x ou Opera 9.x

XHTML 1.0 CSS 2.0 Firefox Brasil PHP Postgre SQL
AnimeSpirit - Letras
http://letras.animespirits.net
Parte integrante do Portal AnimeSpirit © - Copyright 2001-2008
O AnimeSpirit, em seus termos e regras de cadastro, salienta que somente aceita trabalhos de fans, originais e autorizados. Por isto não responsabiliza-se por quaisquer conteúdos irregulares dos usuários, devendo tais conteúdos serem reportados!